Partager l'article ! Echange épistolaire avec G. Culicchia suite à cette interview: Merci d’avoir répondu aussi rapidement à notre premier email, et ...
Assises Internationales du Roman Giuseppe Culicchia
Merci d’avoir répondu aussi rapidement à notre premier email, et excusez-nous du temps que nous avons mis pour vous renvoyer celui-ci.
Tout d’abord, nous voudrions savoir si vous avez toujours été écrivain, ou si vous avez d’abord été employé. D’ailleurs, nous ne savons même pas si l’écriture vous permet de vivre ? Vous nous avez dit dans l’email que vous aviez écrit 10 ans sans résultats, mais que faisiez-vous dans ce cas là ?
BIEN, QUAND J'ECRIVAIS SANS RESULTAT JE TRAVAiLLAIS DAND UNE LIBRAIRIE. J'Y AI TRAVAILLE PENDANT 8 ANS, ET JE L'AI QUITEE APRES LA PUBLICATION DU TROISIEME ROMAN CAR JE N'AVAIS VRAIMENT PLUS LE TEMPS POUR FAIRE AUTRE CHOSE. L'ECRITURE ACTUELLEMENT ME PERMET DE VIVRE , GRACE AUSSI A MA COLLABORATION AVEC LE QUOTIDIEN "LA STAMPA".
Une autre question que se sont posée plusieurs personnes : pourquoi Walter se force-t-il à penser à autre chose lorsqu’il fait l’amour ? Bien que sa vie ne soit pas très romantique, c’est une façon de faire un peu particulière pour un jeune homme.
CE N'EST PAS QU'IL SE FORCE, C'EST QU'IL LUI ARRIVE DE PENSER CES CHOSES LA, LE PAUVRE GARçON
Pour finir, vous dîtes que vous utilisez l’humour comme une arme, mais dans Patatras vous en faîtes beaucoup moins usage. Bien qu’il soit aussi cynique que Paso Doble, on retrouve moins les remarques drôles de Paso Doble, et cela le rend vraiment déprimant. Nous avons trouvé ces deux romans très ressemblants (Walter, fragmentation en petits chapitres), sauf sur ce point précis, et cela nous a étonnés.
J'AI TOUJOURs PENSE QUE PATATRAS ETAIT PLUS AMUSANT QUE PASO DOBLE ET AUSSI MIEUX DU POINT DE VUE DE L'HISTOIRE... PASO DOBLE JE NE L'ECRIRAIs PAS COMME çA, AUJOUR D'HUI...
Merci beaucoup. MERCI A VOUS! ET A BIENTOT! GC
Anne-Laure Doidy, Lucas Delbart, Djanito Felix, Florian Mayer et